Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-אנגלית - refrain d'une chanson

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגלית

קטגוריה שיר - אהבה /ידידות

שם
refrain d'une chanson
טקסט
נשלח על ידי mosti83
שפת המקור: צרפתית

Christy, le vent se lève et je te vois
Christy, ton reflet brille sur la mer et je ne peux m'empêcher de te regarder
Christy, danse avec les vagues et chante avec le vent
Christy, le vent souffle et t'emporte sous la fraicheur de la nuit et du regard des étoiles, ne pars pas trop loin le chemin est long.
הערות לגבי התרגום
1er couplet

Bonjour pourriez-vous traduire ce texte en anglais merci d'avance
cordialement
r.m

שם
Christy
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי 44hazal44
שפת המטרה: אנגלית

Christy, the wind is rising and I'm seeing you
Christy, your reflection is shining on the sea and I can't help looking at you
Christy, dance with the waves and sing with the wind
Christy, the wind blows and brings you under the coolness of the night and the look of the stars, don't go too far, the way is long.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 17 אוגוסט 2010 22:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 אוגוסט 2010 22:43

eauu
מספר הודעות: 8
Just as a remark for the first sentence i'd say that it's supposed to be translated by using the present simple tense rather than use the present continuous tense like: "Christy, the wind rises and i see you"