Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-אנגלית - a message from a friend

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתאנגלית

קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות

שם
a message from a friend
טקסט
נשלח על ידי snowbug
שפת המקור: גרמנית

Klar liebe. Komm vorbei.

Werd dich die nächsten tage mal von der arbeit abhalten und mit nem anruf belästigen.

שם
A message from a friend
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kaca30
שפת המטרה: אנגלית

Sure, dear! Come around!
Once during the upcoming days I'll keep you off work and disturb you with a call.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 24 יוני 2009 23:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 יוני 2009 15:43

merdogan
מספר הודעות: 3769
Dear kaca30

Line "Werd dich die nächsten tage mal von der arbeit abhalten und mit nem anruf belästigen."
has another meaning, please check it again.

e.g.;
abhalten...> to keep off
belästigen...> to discommode

22 יוני 2009 14:42

italo07
מספר הודעות: 1474
und mit nem anruf belästigen = and disturb with a call

22 יוני 2009 19:12

merdogan
מספר הודעות: 3769
I agree with italo07.

22 יוני 2009 23:09

franzi
מספר הודעות: 29
Sometime during the next days I will keep you off work and bother you with a call.

24 יוני 2009 13:32

Saralx
מספר הודעות: 1
I would suggest: "Once during the next days i will keep you from working by distracting/ disturbing you with a call."
What you kaca30 translated is: "Ich werde dich von der Arbeit abholen/wegholen und dies mit einem Anruf bestätigen"