Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - çöpleri çöp kutusuna koy

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
çöpleri çöp kutusuna koy
טקסט
נשלח על ידי ufukoz
שפת המקור: טורקית

çöpleri çöp kutusuna koy

שם
deposit the waste in the waste bin
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kfeto
שפת המטרה: אנגלית

deposit the waste in the waste bin
אושר לאחרונה ע"י Tantine - 7 מרץ 2008 23:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 מרץ 2008 23:12

Tantine
מספר הודעות: 2747
He kfeto

This looks ok. I've set a poll.

Bises
Tantine

7 מרץ 2008 10:35

sirinler
מספר הודעות: 134
throw/put the waste into the wastebin

7 מרץ 2008 12:54

merdogan
מספר הודעות: 3769
This is more better.(throw/put)

7 מרץ 2008 15:49

kfeto
מספר הודעות: 953
when voting in a poll one is solely asked: Does the target convey the meaning of the source?
the goal is to enable the expert who does not speak the source language to know the answer to this question.
deposit, put and throw all convey the meaning of "koymak".
which one is more suitable, the expert(in the target language) can assess him/herself.
yeah i'm having a slight temper fit so i'm sorry for any harshness :-# özür dilerim kabaligim icin

7 מרץ 2008 18:25

xct
מספר הודעות: 13
kelimeler yanlış

7 מרץ 2008 22:43

Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi kfeto, hi all

I agree with kfeto's explanation of a poll, though it is also useful for me, for picking up lots of vocabulary

What's more, as this is a "meaning only" translation, "deposit" "throw" or "put" are equally usable.

Thanks for your help everyone

Oh, one other things about polls (and this is particularly meant for xct) when I ask for a poll it means I don't master the source language, so if you leave a message explaining why you disagree with a translation in the source language, I am unable to read it, so I can't take your opinion into consideration.

Please leave your comments in English or in French

Don't worry about your temper fit kfeto, we still love you

Bises
Tantine


8 מרץ 2008 11:33

kfeto
מספר הודעות: 953
tantine
thank you sooooo much xxx

xct said: 'the words are wrong'