Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - çöpleri çöp kutusuna koy

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
çöpleri çöp kutusuna koy
Teksto
Submetigx per ufukoz
Font-lingvo: Turka

çöpleri çöp kutusuna koy

Titolo
deposit the waste in the waste bin
Traduko
Angla

Tradukita per kfeto
Cel-lingvo: Angla

deposit the waste in the waste bin
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 7 Marto 2008 23:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Marto 2008 23:12

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
He kfeto

This looks ok. I've set a poll.

Bises
Tantine

7 Marto 2008 10:35

sirinler
Nombro da afiŝoj: 134
throw/put the waste into the wastebin

7 Marto 2008 12:54

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
This is more better.(throw/put)

7 Marto 2008 15:49

kfeto
Nombro da afiŝoj: 953
when voting in a poll one is solely asked: Does the target convey the meaning of the source?
the goal is to enable the expert who does not speak the source language to know the answer to this question.
deposit, put and throw all convey the meaning of "koymak".
which one is more suitable, the expert(in the target language) can assess him/herself.
yeah i'm having a slight temper fit so i'm sorry for any harshness :-# özür dilerim kabaligim icin

7 Marto 2008 18:25

xct
Nombro da afiŝoj: 13
kelimeler yanlış

7 Marto 2008 22:43

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi kfeto, hi all

I agree with kfeto's explanation of a poll, though it is also useful for me, for picking up lots of vocabulary

What's more, as this is a "meaning only" translation, "deposit" "throw" or "put" are equally usable.

Thanks for your help everyone

Oh, one other things about polls (and this is particularly meant for xct) when I ask for a poll it means I don't master the source language, so if you leave a message explaining why you disagree with a translation in the source language, I am unable to read it, so I can't take your opinion into consideration.

Please leave your comments in English or in French

Don't worry about your temper fit kfeto, we still love you

Bises
Tantine


8 Marto 2008 11:33

kfeto
Nombro da afiŝoj: 953
tantine
thank you sooooo much xxx

xct said: 'the words are wrong'