Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-אנגלית - Ότι κάνουμε στη ζωή,αντηχεί για την...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאנגליתטורקיתאלבניתערבית

קטגוריה כתיבה חופשית - בית /משפחה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ότι κάνουμε στη ζωή,αντηχεί για την...
טקסט
נשלח על ידי smy
שפת המקור: יוונית

Ότι κάνουμε στη ζωή αντηχεί για την αιωνιότητα

שם
Whatever we do in life
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי evulitsa
שפת המטרה: אנגלית

Whatever we do in life, it will echo for eternity.
אושר לאחרונה ע"י dramati - 9 ינואר 2008 19:50





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 ינואר 2008 18:19

Mideia
מספר הודעות: 949
αντηχεί, it doesn't mean will last for.It's more like will have an impact.This word in english is translated echo..

9 ינואר 2008 18:44

dramati
מספר הודעות: 972
So if you are correct this should be edited to read Whatever we do in life, it will ECHO for eternity

9 ינואר 2008 19:13

Mideia
מספר הודעות: 949
Î¥es,that is the exact meaning, but I had some doubts because since I'm not a native speaker I didn't know how it sounds in english.

9 ינואר 2008 19:29

dramati
מספר הודעות: 972
I think, since you are Greek, and I am a native English speaker that Ecoh sounds fine, so I will edit it. Please withdraw your vote against the translation as I update the translation.

10 ינואר 2008 11:45

Mideia
מספר הודעות: 949
I don't know how to withdraw my vote.Could you help me?

10 ינואר 2008 11:53

dramati
מספר הודעות: 972
It is all right. Took care of it for you.

10 ינואר 2008 12:02

Mideia
מספר הודעות: 949
O.k.Thank you!