Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Tedesco - Ciao a tutti, spero abbiate fatto un buon...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoTedesco

Categoria Pensieri

Titolo
Ciao a tutti, spero abbiate fatto un buon...
Testo
Aggiunto da gianluca_comba
Lingua originale: Italiano

Ciao a tutti,
spero abbiate fatto un buon viaggio di ritorno.
Vi inviamo le foto fatte all'Hotel Piper l'ultima sera.
Buona visione e buon lavoro.

Ciao.

Gian, Giuly Ale e Mari


P.S. Quando iniziano le scuole a Lipsia?

Titolo
Hallo an alle
Traduzione
Tedesco

Tradotto da iamfromaustria
Lingua di destinazione: Tedesco

Hallo an alle,
ich hoffe ihr seid gut zurückgekommen.
Wir schicken euch die Fotos vom Hotel Piper vom letzten Abend.
Viel Spaß beim Anschauen und in der Arbeit.

Tschüss.

Gian, Giuly Ale e Mari

P.S. Wann fängt die Schule in Leipzig wieder an?
Ultima convalida o modifica di iamfromaustria - 15 Dicembre 2007 16:43





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Dicembre 2007 09:11

IkIch
Numero di messaggi: 12
alla seconda frase io avrei messo " hoffentlich hattet ihr eine gute Rückfahrt gehabt"

9 Dicembre 2007 11:24

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Well, it's actually the same, but you probably wouldnt say it like that. At least, my opinion.