Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Alemão - Ciao a tutti, spero abbiate fatto un buon...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoAlemão

Categoria Pensamentos

Título
Ciao a tutti, spero abbiate fatto un buon...
Texto
Enviado por gianluca_comba
Idioma de origem: Italiano

Ciao a tutti,
spero abbiate fatto un buon viaggio di ritorno.
Vi inviamo le foto fatte all'Hotel Piper l'ultima sera.
Buona visione e buon lavoro.

Ciao.

Gian, Giuly Ale e Mari


P.S. Quando iniziano le scuole a Lipsia?

Título
Hallo an alle
Tradução
Alemão

Traduzido por iamfromaustria
Idioma alvo: Alemão

Hallo an alle,
ich hoffe ihr seid gut zurückgekommen.
Wir schicken euch die Fotos vom Hotel Piper vom letzten Abend.
Viel Spaß beim Anschauen und in der Arbeit.

Tschüss.

Gian, Giuly Ale e Mari

P.S. Wann fängt die Schule in Leipzig wieder an?
Último validado ou editado por iamfromaustria - 15 Dezembro 2007 16:43





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

9 Dezembro 2007 09:11

IkIch
Número de Mensagens: 12
alla seconda frase io avrei messo " hoffentlich hattet ihr eine gute Rückfahrt gehabt"

9 Dezembro 2007 11:24

iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
Well, it's actually the same, but you probably wouldnt say it like that. At least, my opinion.