Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Arabo - Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseArabo

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.
Testo
Aggiunto da Carla Franco
Lingua originale: Inglese Tradotto da thathavieira

Dear friend Adel, it's so hard to talk to you. Searching the internet I found this translation website that I believe could be of great help, so I can communicate with you. I'm a young Brazilian woman, I am 27 years old, and I have a 6-year-old son. Actually, my friend Adel, I want to be your friend. I want so much to know if your country is Saudi Arabia? If you are fine. I thank you a lot in advance my dear friend. I wish you happiness. From your friend, Carla.
Note sulla traduzione
This text is to help with the arabic translation.

Titolo
صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك
Traduzione
Arabo

Tradotto da alfatih
Lingua di destinazione: Arabo

صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك.بالبحث في الانترنت وجدت موقع الترجمه هذا الذي اعتقد انه سيساعدني كثيرا لكي استطيع التواصل معك . انا امراه برازيليه شابه,عمري 27عاما,ولدي ابن لديه 6اعوام,في الحقيقه يا صديقي عادل اريد ان اكون صديقتك .اريد كثيرا ان اعرف اذا ماكانت السعوديه هي بلدك؟واذا ماكنت بخير .صديقي العزيز مقدما اشكرك كثيرا.اتمني لك السعاده.من صديقتك,كارلا.
Ultima convalida o modifica di elmota - 29 Luglio 2007 08:14