Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Arapski - Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleskiArapski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.
Tekst
Poslao Carla Franco
Izvorni jezik: Engleski Preveo thathavieira

Dear friend Adel, it's so hard to talk to you. Searching the internet I found this translation website that I believe could be of great help, so I can communicate with you. I'm a young Brazilian woman, I am 27 years old, and I have a 6-year-old son. Actually, my friend Adel, I want to be your friend. I want so much to know if your country is Saudi Arabia? If you are fine. I thank you a lot in advance my dear friend. I wish you happiness. From your friend, Carla.
Primjedbe o prijevodu
This text is to help with the arabic translation.

Naslov
صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك
Prevođenje
Arapski

Preveo alfatih
Ciljni jezik: Arapski

صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك.بالبحث في الانترنت وجدت موقع الترجمه هذا الذي اعتقد انه سيساعدني كثيرا لكي استطيع التواصل معك . انا امراه برازيليه شابه,عمري 27عاما,ولدي ابن لديه 6اعوام,في الحقيقه يا صديقي عادل اريد ان اكون صديقتك .اريد كثيرا ان اعرف اذا ماكانت السعوديه هي بلدك؟واذا ماكنت بخير .صديقي العزيز مقدما اشكرك كثيرا.اتمني لك السعاده.من صديقتك,كارلا.
Posljednji potvrdio i uredio elmota - 29 srpanj 2007 08:14