Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



35Traduzione - Portoghese brasiliano-Rumeno - Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoPortoghese brasilianoRumeno

Categoria Canzone

Titolo
Dia da Ira, aquele dia-Réquiem
Testo
Aggiunto da zoltanioan
Lingua originale: Portoghese brasiliano Tradotto da Cammello

Dia da Ira, aquele dia-Réquiem

Dia da ira, aquele dia em que os séculos vão se desfazer em cinzas, testemunham Davi e Sibila!
Quanto terror há de vir,
quando o juiz vier, para julgar a todos irrestritamente!
Note sulla traduzione
yes...the latin "tremor" has "terror" as meaning

Titolo
Ziua Judecăţii, acea zi - Recviem
Traduzione
Rumeno

Tradotto da Freya
Lingua di destinazione: Rumeno

Ziua Judecăţii, Acea Zi - Recviem

Ziua Judecăţii, acea zi în care lumea se va preface în cenuşă, aşa cum au prezis David şi Sibila!
Câtă groază va fi,
Când Judecătorul va veni să-i judece aspru pe toţi oamenii!
Note sulla traduzione
*literal: "ziua în care secolele se vor preface în cenuşă."
* sau Dia da Ira - Ziua Mâniei (lui Dumnezeu).
Ultima convalida o modifica di iepurica - 6 Ottobre 2010 00:24