Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Ebraico - Congratulations with the Bar Mitzvah of your son,...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRussoEbraicoUcraino

Categoria Vita quotidiana - Casa / Famiglia

Titolo
Congratulations with the Bar Mitzvah of your son,...
Testo
Aggiunto da gerald321
Lingua originale: Inglese

Congratulations with the Bar Mitzvah of your son. You both worked very hard to achieve this. I hope the celebration turned out as you wished.
Note sulla traduzione
this is for me to be able to congratulate a good friend in spoken Hebrew with a very important occasion in her life. She will appreciate this a lot. thank you for helping us. The person addressed is female. I am unable to decipher Ivrit characters, so please transliterate in English, or write phonetically. thnx

Titolo
מזל טוב
Traduzione
Ebraico

Tradotto da libera
Lingua di destinazione: Ebraico

מזל טוב לבר המצווה של בנך. שניכם עבדתם קשה מאוד כדי להגיע לרגע הזה. אני מקווה שהחגיגה הייתה מוצלחת כמו שקיוויתם.
Note sulla traduzione
Mazal tov le-bar ha-mitzvah shel bnekh. Shneikhem avadetem kashe meod kedei le-hagia la-regah ha-ze. Ani mekaveh she-ha-khagiga hayta mutzlakhat kemo she-kivitem.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 3 Settembre 2009 23:41





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Settembre 2009 21:49

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi libera, please write the translation in the proper script We do not accept translations in Hebrew using the Latin alphabet. This transliteration that was required must be placed in the remark field, OK?

3 Settembre 2009 21:53

libera
Numero di messaggi: 257
I thought he said he couldn't see Hebrew letters on his computer - after rereading his comment I understand his request differently.

3 Settembre 2009 21:58

gerald321
Numero di messaggi: 1
Libera,

Thank you for indeed writing transliterated Hebrew. I will be perfectly able to speak this text now. I can see Hebrew script on my computer, and I can recognize the individual Ivrit characters, but you did what I asked for and I'm very grateful.

Gerald

3 Settembre 2009 23:40

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi gerald321,
This is an administrative issue.
Our site has rules and one of them says that we can't keep in our database translations done in a scrip other than the original of the language. The remark field is used for transliterations like the one you required (when required).
You may trust the translator since libera is also our expert for Hebrew