Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Olandese - Almost right

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnoloPortoghese brasilianoSvedeseEbraicoPortogheseBulgaroTurcoRumenoTedescoPolaccoEsperantoItalianoGrecoAlbaneseUnghereseFinlandeseDaneseSerboOlandeseLettoneSlovaccoIslandeseFaroeseCinese semplificatoNorvegeseBosniacoRussoGiapponeseCatalanoPersianoAraboCecoUcrainoCineseLatinoLituanoAfrikaansHindiCoreanoEstoneIndonesianoVietnamitaMongoloCroato
Traduzioni richieste: IrlandeseNepalese

Titolo
Almost right
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

I think this translation is almost right but may be improved

Titolo
Bijna goed
Traduzione
Olandese

Tradotto da Hans Eksteen
Lingua di destinazione: Olandese

Volgens mij is deze vertaling bijna goed maar kan hij nog beter
Ultima convalida o modifica di Lein - 16 Dicembre 2008 10:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Dicembre 2008 11:30

Lein
Numero di messaggi: 3389
hoe is 'maar kan nog beter'? (het gaat om een optie hier op de website).

15 Dicembre 2008 11:42

Hans Eksteen
Numero di messaggi: 1
Lijkt me prima..!

15 Dicembre 2008 12:31

maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Volgens mij is deze vertaling bijna goed maar kan nog beter worden.