Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Ungherese-Inglese - lovely sentence?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: UnghereseIngleseTurcoOlandese

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Titolo
lovely sentence?
Testo
Aggiunto da jemma
Lingua originale: Ungherese

és a szivemmel foglak felmelegiteni kedvesem ami örökké érted dobog.

Titolo
lovely sentence
Traduzione
Inglese

Tradotto da hungi_moncsi
Lingua di destinazione: Inglese

...and I will warm you up with my heart, that always beats for you, my dear.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 25 Ottobre 2008 03:08





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Ottobre 2008 05:00

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi hungi,
We'll have to move that "my dear" to the end of the line.
"I" always takes caps

Also you should remove those quotation marks, OK?