Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vengrų-Anglų - lovely sentence?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VengrųAnglųTurkųOlandų

Kategorija Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
lovely sentence?
Tekstas
Pateikta jemma
Originalo kalba: Vengrų

és a szivemmel foglak felmelegiteni kedvesem ami örökké érted dobog.

Pavadinimas
lovely sentence
Vertimas
Anglų

Išvertė hungi_moncsi
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

...and I will warm you up with my heart, that always beats for you, my dear.
Validated by lilian canale - 25 spalis 2008 03:08





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 spalis 2008 05:00

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi hungi,
We'll have to move that "my dear" to the end of the line.
"I" always takes caps

Also you should remove those quotation marks, OK?