Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Olandese - It ıs so hard

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseTedescoOlandese

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
It ıs so hard
Testo
Aggiunto da aabc
Lingua originale: Inglese Tradotto da Queenbee

It is so hard to be without you my love, my blue eyed one.

Titolo
Het is zo moeilijk
Traduzione
Olandese

Tradotto da Urunghai
Lingua di destinazione: Olandese

Het is zo moeilijk zonder jou te zijn mijn lief, mijn blauwoogje.
Note sulla traduzione
For some reason I'm having a déjà vu here... don't know why though
Ultima convalida o modifica di Chantal - 13 Ottobre 2008 17:51





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Ottobre 2008 20:40

Chantal
Numero di messaggi: 878
sensizlik betekent: zonder jou, dus 'het is heel moeilijk om zonder jou te zijn mijn lief, mijn blauwoogje (als koosnaam, werkt wel in het Nederlands maar niet zo goed in het Engels)

6 Ottobre 2008 21:15

Urunghai
Numero di messaggi: 464
Maar klinkt "niet bij jou" dan niet beter dan "zonder jou", daar komt het al bij al toch op neer?

12 Ottobre 2008 14:46

beertje
Numero di messaggi: 20
Jouwe afwezigheid is zeer hard,mijn schat,mijn blauwogige.

12 Ottobre 2008 16:40

Urunghai
Numero di messaggi: 464
"Jouw afwezigheid valt me zwaar" is ook nog een mogelijkheid.

13 Ottobre 2008 00:49

jollyo
Numero di messaggi: 330
niet bij jou
zonder jou


13 Ottobre 2008 07:26

Chantal
Numero di messaggi: 878
Ok ok, ik zal naar jullie luisteren .

Trouwens, spreek nooit een expert tegen!

haha grapje..

Maar 'met blauwe ogen' is geen troetelwoordje.. daar zit ik nog mee.. mijn blauwogige?

13 Ottobre 2008 09:47

Urunghai
Numero di messaggi: 464
De toorn van een expert haal ik me liever niet op de hals

Hmmm... "blauwogige" klinkt als een woord dat al 2 eeuwen is uitgestorven. Dan liever "blauwoogje".
Hoewel... "blauwoogje" klinkt dan weer als iemand die net een opdoffer op zijn oog heeft gekregen :P

Blauwgeoogde? Nee, nog slechter

13 Ottobre 2008 16:52

Chantal
Numero di messaggi: 878
blauwoogje klinkt wel lief toch?

13 Ottobre 2008 17:29

Urunghai
Numero di messaggi: 464
lief genoeg voor mij