Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Germana - La relazione tecnica si compone di una prima...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaGermana

Kategorio Komerco / Postenoj

Titolo
La relazione tecnica si compone di una prima...
Teksto
Submetigx per alerrandro
Font-lingvo: Italia

La relazione tecnica si compone di una prima parte descrittiva utile per acquisire gli elementi anagrafici e quelli inerenti alle iniziative imprenditoriali future da attuare, e di una seconda parte numerica consistente in un piano d’impresa caratterizzato da un bilancio preventivo triennale (2007-2010) basato sulla stima dei futuri introiti.

Titolo
Das technische Referat besteht aus einem ersten
Traduko
Germana

Tradukita per Antaires
Cel-lingvo: Germana

Das technische Referat besteht aus einem ersten beschreibenden Teil, der nützlich ist, um die Erkennungsdaten und Daten, die künftige Unternehmerinitiativen betreffen, zu erwerben, und aus einem zweiten numerischen Teil, der aus einem Unternehmensplan besteht, der durch eine dreijährige Bilanzvorschau (2007-2010), die sich auf die Schätzung künftiger Einnahmen stützt, gekennzeichnet ist.
Rimarkoj pri la traduko
Ehm..I'm really sorry..I know it's full of mistakes....well..I've tried!I've been studying German just for the last 2 years...and so..I'm not that good in it! Sorry!
Laste validigita aŭ redaktita de Rumo - 6 Junio 2007 21:14