Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - Mitt språk förvillar och förstör, mitt språk gör...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAngla
Petitaj tradukoj: Čina simpligita

Titolo
Mitt språk förvillar och förstör, mitt språk gör...
Teksto
Submetigx per pias
Font-lingvo: Sveda

Mitt språk förvillar och förstör,
mitt språk gör inte som jag gör.
Mina ögon talar, och jag bad:
lyssna till dem, gör mig glad.
Rimarkoj pri la traduko
Källa okänd

Vackert - tänkvärt i en global värld där språk ibland krockar ;-)

Titolo
My language confuses and destroys, my languge...
Traduko
Angla

Tradukita per Tom-Oslo
Cel-lingvo: Angla

My language confuses and destroys
my language doesn't do as I do.
My eyes are talking, and I prayed:
listening to them makes me happy/glad.
Rimarkoj pri la traduko
glad = Happy, cherfull, glad, comfortable.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 23 Aŭgusto 2013 13:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Aŭgusto 2013 16:05

Tom-Oslo
Nombro da afiŝoj: 1

My language confuses and destroys;
my language don't do as I do.
My eyes are talking, and I prayed:
listening to them makes me happy/glad.