Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Hebrea - Vivre ne veut pas dire que tu es vivant. ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaHebrea

Kategorio Amo / Amikeco

Titolo
Vivre ne veut pas dire que tu es vivant. ...
Teksto
Submetigx per manou2310
Font-lingvo: Franca

Vivre ne veut pas dire que tu es vivant.
J'aimerais avoir ces moments pour toujours, car dans ces moments je me sens vraiment vivante.

Titolo
לחיות - לא אומר שאתה בחיים.
Traduko
Hebrea

Tradukita per duhifat
Cel-lingvo: Hebrea

לחיות - לא אומר שאתה בחיים.
הלוואי והיו לי את הרגעים האלה לנצח, כי ברגעים אלה אני מרגישה ממש בחיים.
Rimarkoj pri la traduko
The above translation is if a girl says to a boy
If a boy says to a girl:
לחיות - לא אומר שאת בחיים.
הלוואי והיו לי את הרגעים האלה לנצח, כי ברגעים אלה אני מרגיש ממש בחיים.
If a boy says to a boy:
לחיות - לא אומר שאתה בחיים.
הלוואי והיו לי את הרגעים האלה לנצח, כי ברגעים אלה אני מרגיש ממש בחיים.
If a girl says to a girl:
לחיות - לא אומר שאת בחיים.
הלוואי והיו לי את הרגעים האלה לנצח, כי ברגעים אלה אני מרגישה ממש בחיים.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 10 Novembro 2012 12:48