Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Portugala - Ponle corazón

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaFrancaItaliaPortugalaGermana

Kategorio Esprimo - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
Ponle corazón
Teksto
Submetigx per mireia
Font-lingvo: Hispana

Ponle corazón
Rimarkoj pri la traduko
<Bridge by Lilian>
"Put the heart (on it)!"

Titolo
Põe o coração
Traduko
Portugala

Tradukita per Oceom
Cel-lingvo: Portugala

Põe o coração!
Rimarkoj pri la traduko
A exclamação (omissa em espanhol) é quase imperativa. A frase é muito usada quando se pretende motivar para uma acção ou para um sentimento.
Laste validigita aŭ redaktita de Sweet Dreams - 17 Februaro 2011 18:22