Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - bu idterteti, lanamiyorum, kullanamiyorum, ben...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFranca

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
bu idterteti, lanamiyorum, kullanamiyorum, ben...
Teksto
Submetigx per paty62
Font-lingvo: Turka

Bu interneti anlamıyorum, kullanamıyorum. Ben çok yorgunum, işler yoğun.

Titolo
Internet
Traduko
Franca

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Franca

Je ne comprends pas l'Internet, je ne peux pas l'utiliser. Je suis très fatigué, il y a beaucoup de travail.
Rimarkoj pri la traduko
Dans le texte source, on dit "cet Internet".
fatigué/fatiguée
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 29 Julio 2010 23:37