Traducerea - Turcă-Franceză - bu idterteti, lanamiyorum, kullanamiyorum, ben...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Turcă](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Franceză](../images/flag_fr.gif)
Categorie Scrisoare/Email ![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | bu idterteti, lanamiyorum, kullanamiyorum, ben... | | Limba sursă: Turcă
Bu interneti anlamıyorum, kullanamıyorum. Ben çok yorgunum, işler yoğun. |
|
| | | Limba ţintă: Franceză
Je ne comprends pas l'Internet, je ne peux pas l'utiliser. Je suis très fatigué, il y a beaucoup de travail. | Observaţii despre traducere | Dans le texte source, on dit "cet Internet". fatigué/fatiguée |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 29 Iulie 2010 23:37
|