Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaArabaPersa lingvoItaliaBrazil-portugalaTurkaRumanaHispanaRusaSerba

Titolo
[b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Angla

[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
Rimarkoj pri la traduko
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

Titolo
[b]Olá, se você é um único usuário, solicitamos que...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Brazil-portugala

[b]Olá, se você é um único usuário, solicitamos que proceda ao cancelamento de todas as contas que você abriu, mantendo ativa apenas uma, ja que não é permitido em Cucumis.org que uma só pessoa tenha múltiplas contas. O site e os nossos serviços são gratuitos, mas esperamos honestidade por parte de nossos usuários, banindo aqueles que tentam nos ludibriar.
Se você não tomar cuidado, em pouco tempo todas as suas contas serão canceladas.[/b]

[b]Atenciosamente,[/b]:1:
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 27 Decembro 2008 10:45