Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Turka - Eu sou um poderoso centro de força e ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaTurkaGrekaLatina lingvoAfrikansaHebrea

Kategorio Frazo

Titolo
Eu sou um poderoso centro de força e ...
Teksto
Submetigx per Erica Meixedo Chiarelli
Font-lingvo: Brazil-portugala

Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"

Titolo
Asla bozulmadığı Tanrı'nın ışığıyım. Ben...
Traduko
Turka

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Turka

Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 19 Marto 2009 19:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Marto 2009 13:05

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
hi, miss! I need a bridge for this one, could you send it to me, please

16 Marto 2009 13:12

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Here it goes dear Figen,
I'm a powerful center of strength, a light radiating in all directions.
I'm the light of God which never fails.
I'm the Light.

16 Marto 2009 13:37

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
thanks a lot,miss! as I guessed, this one is a bit tricky one..he he that's why, I did not open the pool, yet!
here goes the translation,dear:

'Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben, Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım'



16 Marto 2009 13:41

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Thank you Figen, all edits done.