Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Turc - Eu sou um poderoso centro de força e ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienTurcGrecLatinAfrikaansHébreu

Catégorie Phrase

Titre
Eu sou um poderoso centro de força e ...
Texte
Proposé par Erica Meixedo Chiarelli
Langue de départ: Portuguais brésilien

Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"

Titre
Asla bozulmadığı Tanrı'nın ışığıyım. Ben...
Traduction
Turc

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Turc

Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım.
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 19 Mars 2009 19:52





Derniers messages

Auteur
Message

16 Mars 2009 13:05

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
hi, miss! I need a bridge for this one, could you send it to me, please

16 Mars 2009 13:12

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Here it goes dear Figen,
I'm a powerful center of strength, a light radiating in all directions.
I'm the light of God which never fails.
I'm the Light.

16 Mars 2009 13:37

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
thanks a lot,miss! as I guessed, this one is a bit tricky one..he he that's why, I did not open the pool, yet!
here goes the translation,dear:

'Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben, Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım'



16 Mars 2009 13:41

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Thank you Figen, all edits done.