Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - Yeni bir gün.Yeni umutlar.

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaItalia

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Yeni bir gün.Yeni umutlar.
Teksto tradukenda
Submetigx per xbabsi
Font-lingvo: Turka

Uzun bir zamandır sanki bir gölgenin altında yaşıyormuşum gibi hissediyordum.Ama sanırım sonunda ışığı buldum.Şimdi o ışığa doğru yürüyorum.Korkmuyorum kırılacağım diye.Daha önce çok kırıldım,üzüldüm.Hepsini atlattım.Eğer bu seferde üzülürsem,düzelmem uzun sürecek.

Umarım sen kırmazsın beni.Umarım anlarsın neler hissettiğimi.En azından sana karşı ne kadar karışık duygular hissettiğimi.Belki sen bana çok iyi davranacaksın,hiç duymadığım güzel sözleri söyleyeceksin ve yüzümde uzun zamandır görülmemiş o samimi gülümsemeyi göreceksin.Çünkü inanıyorum sana.Beni mutlu edeceğine.Umarım hayallerimi yıkmazsın.
Rimarkoj pri la traduko
Acilen, lütfen..
İçerikte kullanılan "o" erkektir.
10 Decembro 2008 21:28