Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



32Traduko - Bulgara-Angla - коледно пожелание

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAnglaNorvega

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
коледно пожелание
Teksto
Submetigx per mamamaia
Font-lingvo: Bulgara

Нека в тихата и свята Коледна нощ
радостта и щастието бъдат с Вас!
Желая Ви здраве и благополучие
през Новата година.

Titolo
Christmas wish
Traduko
Angla

Tradukita per elina7lina
Cel-lingvo: Angla

May joy and happiness snow on you on this calm and Holy Christmas Eve. I wish you good health and prosperity in the New Year.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 3 Decembro 2008 15:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Decembro 2008 21:44

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
This pun with the snowing grace is definitely a hit, I like it!

1 Decembro 2008 23:01

elina7lina
Nombro da afiŝoj: 25
I'm glad you liked it

3 Decembro 2008 15:05

elina7lina
Nombro da afiŝoj: 25
I have written " holy" with double L!!! How could I edit it

3 Decembro 2008 15:10

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
I'll do that.

3 Decembro 2008 15:13

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
ViaLuminosa, don't forget you can add a translation in your favorites when you like it. It's not a feature that is very used but it exists

3 Decembro 2008 18:59

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
Yes, JP, but what is the exact purpose of these favorites?

3 Decembro 2008 19:03

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
To make easy to find them again later (they are just one click away on the left menu).

3 Decembro 2008 21:30

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
I'm so selfish that I put only self-made translations into favorites - hushhhh everyone, don't tell anyone!...