Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



32번역 - 불가리아어-영어 - коледно пожелание

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어노르웨이어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
коледно пожелание
본문
mamamaia에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Нека в тихата и свята Коледна нощ
радостта и щастието бъдат с Вас!
Желая Ви здраве и благополучие
през Новата година.

제목
Christmas wish
번역
영어

elina7lina에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

May joy and happiness snow on you on this calm and Holy Christmas Eve. I wish you good health and prosperity in the New Year.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 3일 15:10





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 1일 21:44

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
This pun with the snowing grace is definitely a hit, I like it!

2008년 12월 1일 23:01

elina7lina
게시물 갯수: 25
I'm glad you liked it

2008년 12월 3일 15:05

elina7lina
게시물 갯수: 25
I have written " holy" with double L!!! How could I edit it

2008년 12월 3일 15:10

lilian canale
게시물 갯수: 14972
I'll do that.

2008년 12월 3일 15:13

cucumis
게시물 갯수: 3785
ViaLuminosa, don't forget you can add a translation in your favorites when you like it. It's not a feature that is very used but it exists

2008년 12월 3일 18:59

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Yes, JP, but what is the exact purpose of these favorites?

2008년 12월 3일 19:03

goncin
게시물 갯수: 3706
To make easy to find them again later (they are just one click away on the left menu).

2008년 12월 3일 21:30

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
I'm so selfish that I put only self-made translations into favorites - hushhhh everyone, don't tell anyone!...