Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Turka-Nederlanda - sana dünyanın en güzel şeyinivermek isterdim ama...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaNederlanda

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
sana dünyanın en güzel şeyinivermek isterdim ama...
Teksto
Submetigx per salihinal
Font-lingvo: Turka

sana dünyanın en güzel şeyini vermek isterdim ama
seni sana verememki
Rimarkoj pri la traduko
Vlaams

Titolo
Ik wou dat ik de mooiste dingen..
Traduko
Nederlanda

Tradukita per ilker_42
Cel-lingvo: Nederlanda

Ik wou dat ik de mooiste dingen van de wereld aan jou kon geven maar ik kan je niet jezelf aanbieden.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 26 Novembro 2008 14:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Novembro 2008 12:31

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Suggestie:

Ik wou dat ik de mooiste dingen van de wereld aan jou kon geven maar ik kan je niet jezelf aanbieden.

Na 'ik wou' volgt een wens die (nog) geen werkelijkheid ik. Het werkwoord staat daarom altijd in de verleden tijd. (Misschien niet helemaal logisch maar het is toch zo )

19 Novembro 2008 18:46

ilker_42
Nombro da afiŝoj: 106
jou suggestie Klopt en beter, heb verbeterd.
dank u wel.

26 Novembro 2008 11:57

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Hi dear Figen
Could I have a bridge for evaluation please?

Thank you!

CC: FIGEN KIRCI

26 Novembro 2008 13:53

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
hi! here goes:
'I wish I could give to you the most beautiful things of the world, but I can't offer (you to) yourself.'
(I'm not sure-did I explain the last part right?)
see you!


26 Novembro 2008 14:04

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Perfect! Thank you!

5 Decembro 2008 01:30

marrian
Nombro da afiŝoj: 5
Ik had jou zo graag het allermooiste iets wat er op de aarde is willen geven.Maar ik kan jou niet aan je (eigen/jezelf) geven.


Het gaat hier niet over dingen dat is dan ook het meervoud want dan had er denk ik "seyleri"..en hier staat "seyi" is enkelvoud.
Ook gaat het hierom...hij wil haar aan haar zelf geven,dus dat blijkt al dat het hier dan niet om een meerderheidsvorm kan gaan.
Groetjes Marrian