Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



20Oversættelse - Tyrkisk-Hollandsk - sana dünyanın en güzel ÅŸeyinivermek isterdim ama...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskHollandsk

Kategori Tanker - Kærlighed / Venskab

Titel
sana dünyanın en güzel şeyinivermek isterdim ama...
Tekst
Tilmeldt af salihinal
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

sana dünyanın en güzel şeyini vermek isterdim ama
seni sana verememki
Bemærkninger til oversættelsen
Vlaams

Titel
Ik wou dat ik de mooiste dingen..
Oversættelse
Hollandsk

Oversat af ilker_42
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk

Ik wou dat ik de mooiste dingen van de wereld aan jou kon geven maar ik kan je niet jezelf aanbieden.
Senest valideret eller redigeret af Lein - 26 November 2008 14:04





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 November 2008 12:31

Lein
Antal indlæg: 3389
Suggestie:

Ik wou dat ik de mooiste dingen van de wereld aan jou kon geven maar ik kan je niet jezelf aanbieden.

Na 'ik wou' volgt een wens die (nog) geen werkelijkheid ik. Het werkwoord staat daarom altijd in de verleden tijd. (Misschien niet helemaal logisch maar het is toch zo )

19 November 2008 18:46

ilker_42
Antal indlæg: 106
jou suggestie Klopt en beter, heb verbeterd.
dank u wel.

26 November 2008 11:57

Lein
Antal indlæg: 3389
Hi dear Figen
Could I have a bridge for evaluation please?

Thank you!

CC: FIGEN KIRCI

26 November 2008 13:53

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
hi! here goes:
'I wish I could give to you the most beautiful things of the world, but I can't offer (you to) yourself.'
(I'm not sure-did I explain the last part right?)
see you!


26 November 2008 14:04

Lein
Antal indlæg: 3389
Perfect! Thank you!

5 December 2008 01:30

marrian
Antal indlæg: 5
Ik had jou zo graag het allermooiste iets wat er op de aarde is willen geven.Maar ik kan jou niet aan je (eigen/jezelf) geven.


Het gaat hier niet over dingen dat is dan ook het meervoud want dan had er denk ik "seyleri"..en hier staat "seyi" is enkelvoud.
Ook gaat het hierom...hij wil haar aan haar zelf geven,dus dat blijkt al dat het hier dan niet om een meerderheidsvorm kan gaan.
Groetjes Marrian