Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - Zengin; çok mala sahip olana denmez, zengin kalbi...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFranca

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Zengin; çok mala sahip olana denmez, zengin kalbi...
Teksto tradukenda
Submetigx per dxdx
Font-lingvo: Turka

Zengin; çok mala sahip olana denmez, zengin kalbi olana denir. Kalb zenginliğinden mahrum olan kimse, ne kadar geniş servete sahib olursa olsun yine fakirdir. Tamamı ve hırsı sebebiyle de halk nazarında hakirdir. Kalbi zengin olan kimse de ne kadar fakir olsa herkesin nazarında muhteremdir. Devamli nete gelemiyorum o uzden tel brakirsaniz hemen balanti kurabilirsiniz benimle .
Rimarkoj pri la traduko
Français de france
3 Majo 2008 07:52