Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Germana - just cos you feel

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurkaGermanaDana

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
just cos you feel
Teksto
Submetigx per gulsum.omv
Font-lingvo: Angla

just cos you feel it doesn´t mean it´s there...there...there...
two and two always makes a five...

Titolo
nur weil du fühlst
Traduko
Germana

Tradukita per hungi_moncsi
Cel-lingvo: Germana

nur weil du fühlst, bedeutet das nicht, dass es dort... dort... dort... ist
zwei und zwei macht immer fünf
Rimarkoj pri la traduko
perhaps it should mean "nur weil du es fühlst"
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 30 Aprilo 2008 19:20