Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



11Traduko - Angla-Litova - So, what´s this....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HungaraAnglaLitova

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
So, what´s this....
Teksto
Submetigx per Laurar
Font-lingvo: Angla Tradukita per Cisa

So, what´s this female equality thing? I want male equality! I have to wear a standard shirt, trousers, black shoes even when temperature is 2000 degrees in the office. The chicks: decollete till their navel, mini skirts, net tights, spike heels and other eye-catching stuff they are not ashamed of. Firstly, they don´t sizzle, secondly, they distract the attention from work. Either I could also come in dressed in my dick-scratching shorts and T-shirt or they should suffer in suits. I would prefer the first option.

Titolo
Tai kas ta...
Traduko
Litova

Tradukita per linajurtinga
Cel-lingvo: Litova

Tai kas ta moteriška lygybė? Aš noriu vyriškos lygybės! Aš turiu dėvėti yptastus marškinius, kelnes, juodus batus, netgi kai temperatūra ofise yra 2000 laipsnių. Panos: iširptė iki pat bambos, mini sijonai, tinklinės pėdkelnės, adatiniai kulniukai ir kiti akį traukiantys daiktai, kurių jos nesigėdi. Pirmiausiai jos nekaista, antra jos atitraukia dėmesį nuo darbo. Arba aš irgi turėčiau ateiti dėvėdamas mano varpą-kasančius šortus ir maikute, arba jos turėtų kęsti kostiumuose. Aš pirmenybę teikčiau pirmam varijantui.
Laste validigita aŭ redaktita de ollka - 24 Aprilo 2008 00:29