Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



11번역 - 영어-리투아니아어 - So, what´s this....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 헝가리어영어리투아니아어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
So, what´s this....
본문
Laurar에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 Cisa에 의해서 번역되어짐

So, what´s this female equality thing? I want male equality! I have to wear a standard shirt, trousers, black shoes even when temperature is 2000 degrees in the office. The chicks: decollete till their navel, mini skirts, net tights, spike heels and other eye-catching stuff they are not ashamed of. Firstly, they don´t sizzle, secondly, they distract the attention from work. Either I could also come in dressed in my dick-scratching shorts and T-shirt or they should suffer in suits. I would prefer the first option.

제목
Tai kas ta...
번역
리투아니아어

linajurtinga에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 리투아니아어

Tai kas ta moteriška lygybė? Aš noriu vyriškos lygybės! Aš turiu dėvėti yptastus marškinius, kelnes, juodus batus, netgi kai temperatūra ofise yra 2000 laipsnių. Panos: iširptė iki pat bambos, mini sijonai, tinklinės pėdkelnės, adatiniai kulniukai ir kiti akį traukiantys daiktai, kurių jos nesigėdi. Pirmiausiai jos nekaista, antra jos atitraukia dėmesį nuo darbo. Arba aš irgi turėčiau ateiti dėvėdamas mano varpą-kasančius šortus ir maikute, arba jos turėtų kęsti kostiumuose. Aš pirmenybę teikčiau pirmam varijantui.
ollka에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 24일 00:29