Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Franca - Post Numam regnavit ille rex.Eo regnante, tres...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoFranca

Kategorio Frazo

Titolo
Post Numam regnavit ille rex.Eo regnante, tres...
Teksto
Submetigx per laborie
Font-lingvo: Latina lingvo

Post Numam regnavit ille rex.Eo regnante, tres fratres Horatii pro sua patria adversus Curiatios pugnaverunt.
Propter istius regis superbiam Lucius Brutus populo Romano libertatem dedit.
Ille rex Romae moenia instruxit.

Titolo
Après Numa...
Traduko
Franca

Tradukita per stell
Cel-lingvo: Franca

Après Numa régna ce roi. Pendant son règne, les trois frères Horaces combattirent les Curiaces pour défendre leur patrie.
À cause de l'orgueil de ce roi, Lucius Brutus libéra le peuple romain.
Ce roi éleva les remparts de Rome.
Rimarkoj pri la traduko
-ille rex: nominatif/ce roi
-regnavit: verbe/parfait/régna
-post Numam/post+accusatif/après Numa
-Eo regnante:ablatif absolu
-tres fratres Horatii:nominatif
-pro sua patria: c.circonstanciel
-pugnaverunt:verbe/parfait/combattirent
-adversus Curiatos:contre les Curiaces
-propter + accusatif: à cause de (ici)
-superbiam: accusatif (dépend de propter)
-istius regis: génitif singulier (de ce roi)
-lucius brutus: nominatif
-libertatem dedit: libera
-populo romano: datif (coi)/le peuple romain
-ille rex: ce roi/nominatif
-instruxit: instruo,is,ere,struxi,structum: élever
-moenia: remparts/accusatif pluriel
-Romae: génitif/de Rome
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 3 Julio 2008 23:04