Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Franska - Post Numam regnavit ille rex.Eo regnante, tres...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinFranska

Kategori Mening

Titel
Post Numam regnavit ille rex.Eo regnante, tres...
Text
Tillagd av laborie
Källspråk: Latin

Post Numam regnavit ille rex.Eo regnante, tres fratres Horatii pro sua patria adversus Curiatios pugnaverunt.
Propter istius regis superbiam Lucius Brutus populo Romano libertatem dedit.
Ille rex Romae moenia instruxit.

Titel
Après Numa...
Översättning
Franska

Översatt av stell
Språket som det ska översättas till: Franska

Après Numa régna ce roi. Pendant son règne, les trois frères Horaces combattirent les Curiaces pour défendre leur patrie.
À cause de l'orgueil de ce roi, Lucius Brutus libéra le peuple romain.
Ce roi éleva les remparts de Rome.
Anmärkningar avseende översättningen
-ille rex: nominatif/ce roi
-regnavit: verbe/parfait/régna
-post Numam/post+accusatif/après Numa
-Eo regnante:ablatif absolu
-tres fratres Horatii:nominatif
-pro sua patria: c.circonstanciel
-pugnaverunt:verbe/parfait/combattirent
-adversus Curiatos:contre les Curiaces
-propter + accusatif: à cause de (ici)
-superbiam: accusatif (dépend de propter)
-istius regis: génitif singulier (de ce roi)
-lucius brutus: nominatif
-libertatem dedit: libera
-populo romano: datif (coi)/le peuple romain
-ille rex: ce roi/nominatif
-instruxit: instruo,is,ere,struxi,structum: élever
-moenia: remparts/accusatif pluriel
-Romae: génitif/de Rome
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 3 Juli 2008 23:04