Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Grec - πρόσκληση για σπουδές

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecFrançaisAnglais

Titre
πρόσκληση για σπουδές
Texte à traduire
Proposé par dimitrisbirg
Langue de départ: Grec

ο μαθητής προσκαλείται να παρακολουθήσει τις σπουδές για το δίπλωμα ΑΣΔΛ στη εθνική σχολή πληροφορικής. οι σπουδές έχουν διάρκεια δύο χρόνια και χωρίζονται σε δύο περιόδους των τεσσάρων μηνών. η πρόσκληση αφορά τις χρονιες 2006-2007, 2008-2009 (καθώς για την παρακολούθηση των μαθημάτων ο σπουδαστής πρέπει να έχει συμπληρώσει το 18ο έτος της ηλικίας του). σας αποστέλλεται ακόμα το δελτίο εγγραφής στα μαθήματα για το δίπλωμα ΑΣΔΛ2.
Dernière édition par dimitrisbirg - 29 Avril 2007 18:51





Derniers messages

Auteur
Message

2 Mai 2007 21:51

irini
Nombre de messages: 849
Τι σημαίνουν τα αρχικά ΑΣΔΛ; Μιλάμε για ECDL ή κάτι άλλο;

2 Mai 2007 22:17

pirulito
Nombre de messages: 1180
Asymmetric Digital Subscriber Line?

6 Juin 2007 00:38

irini
Nombre de messages: 849
Μα πώς να την κάνουμε τη μετάφραση αν δεν ξέρουμε στα σίγουρα τι θα πει ΑΣΔΛ;