Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - πρόσκληση για σπουδές

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaRanskaEnglanti

Otsikko
πρόσκληση για σπουδές
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä dimitrisbirg
Alkuperäinen kieli: Kreikka

ο μαθητής προσκαλείται να παρακολουθήσει τις σπουδές για το δίπλωμα ΑΣΔΛ στη εθνική σχολή πληροφορικής. οι σπουδές έχουν διάρκεια δύο χρόνια και χωρίζονται σε δύο περιόδους των τεσσάρων μηνών. η πρόσκληση αφορά τις χρονιες 2006-2007, 2008-2009 (καθώς για την παρακολούθηση των μαθημάτων ο σπουδαστής πρέπει να έχει συμπληρώσει το 18ο έτος της ηλικίας του). σας αποστέλλεται ακόμα το δελτίο εγγραφής στα μαθήματα για το δίπλωμα ΑΣΔΛ2.
Viimeksi toimittanut dimitrisbirg - 29 Huhtikuu 2007 18:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Toukokuu 2007 21:51

irini
Viestien lukumäärä: 849
Τι σημαίνουν τα αρχικά ΑΣΔΛ; Μιλάμε για ECDL ή κάτι άλλο;

2 Toukokuu 2007 22:17

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Asymmetric Digital Subscriber Line?

6 Kesäkuu 2007 00:38

irini
Viestien lukumäärä: 849
Μα πώς να την κάνουμε τη μετάφραση αν δεν ξέρουμε στα σίγουρα τι θα πει ΑΣΔΛ;