Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisIslandais

Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié

Titre
Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Portuguais brésilien

Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Commentaires pour la traduction
Original: Mesmo sem nunca ter te tocado me pertencia bem lá no fundo.

A palavra fundo se refere ao fundo do coração.

Titre
Deep inside
Traduction
Anglais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais

Even if I had never touched you, deep inside you belonged to me.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 4 Novembre 2010 10:21





Derniers messages

Auteur
Message

7 Novembre 2010 19:31

maiaramedeiros
Nombre de messages: 1
eu gostaria que essa frase fosse traduzida, para a lingua arabe!

7 Novembre 2010 19:38

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Olá maiara,

Você já fez o pedido, agora deve aguardar que algum dos tradutores de árabe se conecte. OK?