Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİngilizceİzlanda'ya özgü

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Original: Mesmo sem nunca ter te tocado me pertencia bem lá no fundo.

A palavra fundo se refere ao fundo do coração.

Başlık
Deep inside
Tercüme
İngilizce

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İngilizce

Even if I had never touched you, deep inside you belonged to me.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 4 Kasım 2010 10:21





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Kasım 2010 19:31

maiaramedeiros
Mesaj Sayısı: 1
eu gostaria que essa frase fosse traduzida, para a lingua arabe!

7 Kasım 2010 19:38

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Olá maiara,

Você já fez o pedido, agora deve aguardar que algum dos tradutores de árabe se conecte. OK?