Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Portugais - testemunho italiano

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienPortugais

Titre
testemunho italiano
Texte
Proposé par sunset
Langue de départ: Italien

desiderate venirli a contatto di sono? sono che é tutto il mio difetto....ma ho avuto alcuni problemi....e spiacente per non avvertito....
lo vedrete uno del questo giorni...voi siete una ragazza molto bella, ed molto giovane!sarý un piacere venire a contatto de voi!

Titre
testemunho italiano
Traduction
Portugais

Traduit par milenabg
Langue d'arrivée: Portugais

desejas vir a se comunicar comigo ? Sei que é toda minha culpa ... mas tenho tido alguns problemas ... e me arrependo por não te avisar .... notei um desses dias.... vós sois uma mulher muito bela, e muito jovem! será um prazer vir a comunicar com você !
Commentaires pour la traduction
Tradução com erros aceite porque o original também os contém.(manoliver)
Dernière édition ou validation par manoliver - 30 Juillet 2006 23:23





Derniers messages

Auteur
Message

12 Mai 2006 10:55

luccaro
Nombre de messages: 156
hi, sunset!
are you sure you want this translation?
the text you've written is an Italian text (even if full of mistakes and almost impossible to understand): so why have you chosen "Portuguese" as original language? why are you looking for an Italian translation?

12 Mai 2006 12:10

cucumis
Nombre de messages: 3785
In fact she has swaped the languages, she wanted an italian-portugues translation and asked a portuguese-italian one. Thanks luccaro i've corrected the languages now.