Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Portugués - testemunho italiano

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoPortugués

Título
testemunho italiano
Texto
Propuesto por sunset
Idioma de origen: Italiano

desiderate venirli a contatto di sono? sono che é tutto il mio difetto....ma ho avuto alcuni problemi....e spiacente per non avvertito....
lo vedrete uno del questo giorni...voi siete una ragazza molto bella, ed molto giovane!sarý un piacere venire a contatto de voi!

Título
testemunho italiano
Traducción
Portugués

Traducido por milenabg
Idioma de destino: Portugués

desejas vir a se comunicar comigo ? Sei que é toda minha culpa ... mas tenho tido alguns problemas ... e me arrependo por não te avisar .... notei um desses dias.... vós sois uma mulher muito bela, e muito jovem! será um prazer vir a comunicar com você !
Nota acerca de la traducción
Tradução com erros aceite porque o original também os contém.(manoliver)
Última validación o corrección por manoliver - 30 Julio 2006 23:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Mayo 2006 10:55

luccaro
Cantidad de envíos: 156
hi, sunset!
are you sure you want this translation?
the text you've written is an Italian text (even if full of mistakes and almost impossible to understand): so why have you chosen "Portuguese" as original language? why are you looking for an Italian translation?

12 Mayo 2006 12:10

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
In fact she has swaped the languages, she wanted an italian-portugues translation and asked a portuguese-italian one. Thanks luccaro i've corrected the languages now.