Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Portuguais brésilien - uzun zaman oldu.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcPortugaisPortuguais brésilienAnglais

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
uzun zaman oldu.
Texte
Proposé par Yolcu
Langue de départ: Turc

Merhaba, görüşmeyeli uzun zaman oldu. Hiç e-posta göndermiyorsun. Hep ben ilk olmak zorunda mıyım? Ama sana kırgın ya da kızgın değilim. Cevap yazarsan çok mutlu olurum. Selamlar.
Commentaires pour la traduction
basit çeviri yeterlidir.

Titre
Já há muito tempo.
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par frajofu
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Oi, já há muito tempo que não nos vemos. Você não me enviou e-mail mais. Tenho que escrever sempre primeiro? Mas não estou irritado contigo. Se você escrevesse de volta, me alegraria muito.
Um abraço.
Commentaires pour la traduction
Tradução simples dá.
Dernière édition ou validation par Borges - 31 Janvier 2007 18:09