Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Ave Maria

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinPortuguais brésilienAnglaisHébreu

Titre
Ave Maria
Texte
Proposé par Vaniline Kasete
Langue de départ: Portuguais brésilien Traduit par Cammello

Ave Maria,
cheia de graça
Maria, cheia de graça
Maria, cheia de graça
Ave, Ave Senhor
o Senhor é convosco
Bendita sois vós entre as mulheres
e Bendito
e Bendito é o Fruto do ventre
do vosso ventre, Jesus.
Ave Maria

Ave Maria,
Mãe de Deus
Rogai por nós pecadores
Rogai por nós
Rogai, Rogai por nós pecadores
Agora e na hora da morte
e na hora da nossa morte
e na hora da nossa morte
e na hora da nossa morte
Amém.
Commentaires pour la traduction
it was a strange "Ave Maria", but I did it as you ask for.
Now i write you "Ave maria" in Portugues, as it is used to be.

Avé Maria, cheia de graça,
o Senhor é convosco,
bendita sois vós entre as mulheres
e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Santa Maria, Mãe de Deus,
rogai por nós pecadores,
agora e na hora da nossa morte.
Ámen

Titre
Hail Mary
Traduction
Anglais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais

Hail Mary,
full of grace.
Mary, full of grace
Mary, full of grace
Hail, Hail Lord
Our Lord is with you.
Blessed are you among women,
and blessed
and blessed is the fruit of the womb,
of your womb, Jesus.
Hail Mary.


Hail Mary,
Mother of God,
pray for us sinners,
pray for us
pray, pray for us sinners
now and at the hour of death
and at the hour of our death
and at the hour of our death
and at the hour of our death
Amen
Commentaires pour la traduction
This is a free version...for being lyrics.
The most used prayer comes from Luke 1:28-35, 42-48 and reads:
"Hail Mary, full of grace.
Our Lord is with you.
Blessed are you among women,
and blessed is the fruit of your womb,
Jesus.
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
now and at the hour of our death.
Amen."

Dernière édition ou validation par Francky5591 - 14 Janvier 2009 13:11





Derniers messages

Auteur
Message

12 Janvier 2009 13:54

Trismegistus
Nombre de messages: 41
The 5th and 6th line should read
"Hail, hail, the Lord
The Lord is with you"
Also, the last line should read "Hail Mary", as in the given latin text, not "Amen".

12 Janvier 2009 14:25

Efylove
Nombre de messages: 1015
l.5 "Ave dominus" = "Hail Lord" not "Holy Lord"
l.12 "Ave Maria" = "Hail Maria" not "Holy"