Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Allemand - Complimenti per la....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainItalienGrecAllemand

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Complimenti per la....
Texte
Proposé par etleva
Langue de départ: Italien Traduit par crisadiga

Complimenti per la nuova ragazzina, tanto ho capito dalla proposizione.

Titre
Glückwunsch für die neue Mädchen, ja ich habe durch der Präposition verstanden.
Traduction
Allemand

Traduit par Shamy4106
Langue d'arrivée: Allemand

Glückwunsch für die neue Freundin, soviel habe ich aus dem Satz verstanden.
Dernière édition ou validation par Rodrigues - 17 Janvier 2010 15:52





Derniers messages

Auteur
Message

13 Janvier 2009 19:00

italo07
Nombre de messages: 1474
proposizione ≠ preposizione

ragazzina = Freundin

13 Janvier 2009 20:34

Shamy4106
Nombre de messages: 152
danke italo für deinen Präzisierungen

13 Janvier 2009 21:41

italo07
Nombre de messages: 1474
la seconda parte ancora non è chiara... cioè, non capisco la frase italiana e quella tedesca non ha senso.

13 Janvier 2009 22:47

Shamy4106
Nombre de messages: 152
infatti non ha senso nemmeno in italiano.. è un "ad ogni modo ho capito dalla frase".. ma non è collegata con il resto. io ho cercato di fare una traduzione letterale perchè non riuscivo a interpretarla.. ma non c'è molto

8 Janvier 2010 13:28

defleo
Nombre de messages: 3
GLUECKWUNSCH FUER DAS NEUE MADCHEN, SOVIEL KONNTE ICH AUS DEM SATZ VERSTEHEN