Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Almanca - Complimenti per la....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİtalyancaYunancaAlmanca

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Complimenti per la....
Metin
Öneri etleva
Kaynak dil: İtalyanca Çeviri crisadiga

Complimenti per la nuova ragazzina, tanto ho capito dalla proposizione.

Başlık
Glückwunsch für die neue Mädchen, ja ich habe durch der Präposition verstanden.
Tercüme
Almanca

Çeviri Shamy4106
Hedef dil: Almanca

Glückwunsch für die neue Freundin, soviel habe ich aus dem Satz verstanden.
En son Rodrigues tarafından onaylandı - 17 Ocak 2010 15:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Ocak 2009 19:00

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
proposizione ≠ preposizione

ragazzina = Freundin

13 Ocak 2009 20:34

Shamy4106
Mesaj Sayısı: 152
danke italo für deinen Präzisierungen

13 Ocak 2009 21:41

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
la seconda parte ancora non è chiara... cioè, non capisco la frase italiana e quella tedesca non ha senso.

13 Ocak 2009 22:47

Shamy4106
Mesaj Sayısı: 152
infatti non ha senso nemmeno in italiano.. è un "ad ogni modo ho capito dalla frase".. ma non è collegata con il resto. io ho cercato di fare una traduzione letterale perchè non riuscivo a interpretarla.. ma non c'è molto

8 Ocak 2010 13:28

defleo
Mesaj Sayısı: 3
GLUECKWUNSCH FUER DAS NEUE MADCHEN, SOVIEL KONNTE ICH AUS DEM SATZ VERSTEHEN