Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Polonais - [4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRussePolonaisGrecUkrainien

Titre
[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS.
Texte
Proposé par smy
Langue de départ: Anglais

[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a good reason has been given in the request comments.
Commentaires pour la traduction
please pay attention to the capitals and brackets

Titre
[4] NIE PROSIĆ O TŁUMACZENIA POJEDYNCZYCH SŁÓW
Traduction
Polonais

Traduit par Olesniczanin
Langue d'arrivée: Polonais

[4] NIE PROSIĆ O TŁUMACZENIA POJEDYNCZYCH SŁÓW. Cucumis.org nie jest słownikiem i będzie akceptował tłumaczenia pojedynczych słów tylko w przypadku podania dobrego powodu w komentarzu.
Dernière édition ou validation par bonta - 28 Février 2008 19:26