Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Suedeză - Quién iba a pensar...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăSuedezăEnglezăFranceză

Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie

Titlu
Quién iba a pensar...
Text
Înscris de sotis
Limba sursă: Spaniolă

Quién iba a pensar que ese día
Perdería mi vida por una estrella
Una estrella que cayó desde muy lejos,
Que en sus ojos tiene el cielo,
En sus manos mi consuelo,
En su risa mi alegría
Y en su ausencia mi tristeza.

Titlu
Vem hade kunnat tro...
Traducerea
Suedeză

Tradus de Porfyhr
Limba ţintă: Suedeză

Vem hade kunnat tro att just den dagen
Skulle jag förlora mitt liv för en stjärnas skull
En stjärna som föll för mycket länge sedan,
I vars ögon himlen fanns,
I dess händer min tröst,
I dess leende min glädje.
Och i dess frånvaro min sorg.

Observaţii despre traducere
Anpassad till form.
Validat sau editat ultima dată de către Porfyhr - 1 August 2007 20:38