Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Bulgară - Силвия Кацарова Обичам те С косите ми обичам да...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăItaliană

Categorie Cântec - Dragoste/Prietenie

Titlu
Силвия Кацарова Обичам те С косите ми обичам да...
Text de tradus
Înscris de valen_tina_17
Limba sursă: Bulgară

Силвия Кацарова Обичам те

С косите ми обичам да играеш
и с пръсти да ги рошиш като вятър
под топлата им ласка да гадая
на твоята усмивка светлината.

Очите ми обичам да целуваш,
чрез устните ти първа да усетя
как пролетните ветрове бушуват
и как попиват в мене дъждовете.

Обичам до гръдта ти да се сгуша
и пулсът ми със твоя да се слива,
сърцето ти как вика да послушам
и уморена тихо да заспивам.
24 Ianuarie 2011 14:30





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Februarie 2011 21:31

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Hi ViaLuminosa,

Could you please tell me how do you transliterate into the Latin alphabet the proper name Силвия Кацарова?
Wikipedia's article about transliteration of Bulgarian language seems to me a little bit confusing...

Thank you a lot in advance!

CC: ViaLuminosa

17 Februarie 2011 23:23

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
There is no firm rule, Alexfatt. I think "Sylvia Katzarova" is best.

18 Februarie 2011 19:58

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
OK, thank you one more time.

28 Februarie 2011 16:20

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Hi again, ViaLuminosa!

I know it's a long text, so if you have no time to build me a bridge, could you please tell me if this is a poem or a song and who is its poet/writer? I'll search something on the Internet in order to evaluate the translation.

Thank you a lot

2 Martie 2011 18:53

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538

2 Martie 2011 21:50

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
It is a song and Sylvia Katzarova is the singer. Who the writer is unfortunately I don't know...

2 Martie 2011 21:58

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Don't worry, that's enough. Thank you

3 Iunie 2011 15:44

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Unfortunately I couldn't find anything useful in order to evaluate this translation. And poll is not very helpful.

I wonder if you have time to be able to provide me a bridge, dear ViaLuminosa. I'll give you half points as a reward, of course...
and I'll be eternally grateful to you!