Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Turcă-Engleză - yaÄŸmur, aÄŸlamaya benziyor.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăFrancezăPortugheză braziliană

Titlu
yaÄŸmur, aÄŸlamaya benziyor.
Text
Înscris de suradan
Limba sursă: Turcă

yaÄŸmur, aÄŸlamaya benziyor.

Titlu
The rain looks like a weeping.
Traducerea
Engleză

Tradus de Sunnybebek
Limba ţintă: Engleză

The rain looks like a weeping.
Observaţii despre traducere
looks like/resembles
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 9 Iunie 2010 16:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Iunie 2010 21:58

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Sunny,

That's a weird sentence, isn't it?

What about the comma in the original?

8 Iunie 2010 22:13

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
Hi Lilly!

In really, it doesn't seem weird to me. Maybe the case is that I translated it in some wrong way. Would it be better to say: "Raining looks like crying"? The meaning is: Rain has a resemblance with crying.

And a comma in the original seems fine to me, though I can't say that I know Turkish punctuation so well.

8 Iunie 2010 22:24

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Perhaps we could say:

The rain looks like tears.
or
The rain resembles tears (a weeping).

9 Iunie 2010 11:27

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
Yes, "The rain looks like a weeping" would be the best I think!

Thanks a lot, Lilly!