Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - övünç Mektubu

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăOlandezăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
övünç Mektubu
Text
Înscris de the_turk-
Limba sursă: Turcă

övünç Mektubu

Sayin :

OÄŸlunuz deniz Kamarot Er ......

Birligine katildigi Temmuz/ 2007 tarihinden bu yana göstermiş olduğu üstün gayreti , disiplini , çalıskanlığı, devlet malını kullanma ve korumadaki titizliği ile emsalleri arasında temayüz etmiş ve arkadaşlarına örnek teşkil etmiştir.

Böyle bir evlada sahip olduğunuz için ne kadar övünç duysanız azdır. Sizi kutlar , sağlik ve başarılarının devamını dilerim.


Birlik Komutanı
Observaţii despre traducere
Belcika Fransizcasi ve flemenkce si Lutfen, Ceviri profesyonel yapilirsa sevinirm tesekkur ederim

Titlu
Lettre de compliment
Traducerea
Franceză

Tradus de 44hazal44
Limba ţintă: Franceză

Lettre de louanges

Cher Monsieur,

Votre fils gardien de cabine du bateau, troupier ......

Depuis juillet/2007, date à laquelle il a rejoint l'armée, il s'est distingué par l'effort transcendant dont il a fait preuve jusqu'à aujourd'hui, sa discipline, son assiduité, sa prudence lorsqu'il utilise et protège les biens de l'Etat et il a donné l'exemple à ses camarades.

Vous devez être fier de votre enfant. Je vous félicite et souhaite la perpétuation de sa santé et de ses réussites.

Le commandant de l'armée.
Observaţii despre traducere
'Vous devez être fier de votre enfant' n'est pas la traduction exacte de 'Böyle bir evlada sahip olduğunuz için ne kadar övünç duysanız azdır', mais la plus proche que j'ai trouvé.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 2 Iunie 2009 00:08